
Transmission
Death-Ghost
A spoken winter tale for the Rauhnacht nights. Folklore, ritual sound, and quiet narration. Twelve nights between years. Listen in darkness.
In Schwatz and Innsbruck, they speak of a ghost that appears when death is near.
At first, it is small.
Then it grows, taller and taller, until it stands as high as a house.
It wanders the streets without sound.
And if it stops at a window
and looks inside,
someone in that house
will die.
Todes-Gespenst
Erasm. Francisci höll. Proteus S. 419. u. 1044.
Zu Schwatz und Innsbruck in Tirol läßt sich zur Sterbenszeit ein Gespenst sehen, bald klein, bald groß, wie ein Haus. Zu welchem Fenster es hinein schaut, aus demselben Hause sterben die Leute.
Deutsche Sagen (Grimm, 1816)
This reading is an adaptation based on a traditional folk account recorded in the 19th century. The language and structure were shaped for oral transmission.
Original photography by Branimir Balogović. Manipulated by Ashmore under the Unsplash License.

Comments
Join the conversation
Sign in or create account